Nyheter

Pasientbrosjyre om tolk i helsetjenestene
Ragnhild Storstein Spilker
26.02.2010
Nå foreligger det en elektronisk, nedlastbar pasientbrosjyre som omhandler bruk av tolk i helsetjenestene. Brosjyren er oversatt til over tyve språk. Hensikten er å gjøre pasienter oppmerksomme på tolketjenester, og øke kunnskapen om disse tjenestene. Brosjyrene kan også gjøre det lettere for helsearbeidere å kommunisere med pasienter om bestilling av tolketjenester. Brosjyrene finnes ved å følge "les mer"
Det har vært en økt satsing på å utdanne flere tolker og undervise helsepersonell i å arbeide med tolk i helsekonsultasjoner. Undersøkelser viser imidlertid at det er underforbruk av tolk i helsetjenestene, og at det eksisterer lite informasjon rettet mot den ”tredje parten” i tolkete samtaler, nemlig pasienter. Dette var en viktig grunn til at NAKMI og Helsedirektoratet samarbeidet om å lage en pasienbrosjyre, og til at Helsedirektoratet finansierte dette prosjektet. Brosjyren omtaler blant annnet rettigheter til tolketjenester, at tjenestene er gratis for pasienten, og at barn og pårørende ikke skal brukes som språklige formidlere/oversettere i helsekonsultasjoner. Hvis en skal få til en god tolket samtale, er det i tillegg nødvendig at pasienten eller brukeren kjenner til ”spillereglene” i et tolket samtale. Derfor gir brosjyren tips til hvordan pasienter kan få mest mulig ut av en tolket samtale, og informerer til slutt om tolkens rolle og ansvarsområde.
Brosjyrene kan lastes ned her:
Albansk Amharisk Arabisk Engelsk Farsi Fransk Kinesisk Kurdisk Lithauisk
Nord-Samisk Norsk Polsk Rumensk Russisk Serbisk / Bosnisk Somalisk
Sorani Spansk Sør-Samisk Tagalog Thai Tigrinja Tyrkisk Urdu Vietnamesisk
For å kunne lese og printe brosjyrene trenger du nyeste versjon av Adobe reader. Programmet kan lastes ned gratis her.
Kontaktpersoner på NAKMI:
ragnhild.spilker@nakmi.no
thor.indseth@nakmi.no
|